Browsed by
Category: A Romanian in Thailand

Tha Noi Waterfall – a hike to heavens

Tha Noi Waterfall – a hike to heavens

 

Tha Noi Waterfall

Cascada Tha Noi e ascunsă undeva in districtul Khuan Thong, în sud-vestul Khanomului. Cu o hartă în mână, cu GPS-ul setat, cu puținele informații pe care am reușit să le găsim pe internet, tot am reușit să ne rătăcim. Am urmat Route 4041 și la un moment dat trebuia să facem stânga, orientați de semnele de pe drum. Nu știu dacă de vină au fost indicatoarele sau faptul că pe mine m-a furat peisajul. Bineînțeles că eu nu o să recunosc că eu am fost de vină, deci am rânjit frumos și l-am anunțat pe Artem că trebuie să ne întoarcem. Cea mai bună variantă ar fi fost să ne lăsăm ghidați de GPS, dar ploaia, care ne-a prins pe drum, nu m-a lăsat să țin telefonul prea mult în mână.

EN: Tha Noi waterfall is hidden somewhere in Khuan Thong district, in the southwest of Khanom. With a map in hand, with the GPS set up, with a few information we were able to find on the internet, we anyway managed to get lost. We followed Route 4041, and at one point we needed to turn left, oriented by the road signs. I don’t know if the road signs were to blame or the fact that I was to concentrate on the views. Of course, I will never admit that I was to blame, so I just smiled pretty and told Artem that we need to turn around. The best variant would have been to let us be guided by the GPS but the rain caught up with us on the road, so it was not possible to keep the phone in my hand too much. 

Tha Noi Watefall

La primul semn cu cascada Tha Noi eram amândoi fericiți.  În sfârșit, am nimerit drumul. Am lăsat scuterul pe marginea potecii și am  pornit-o la picior. Nu era nimeni în jur. Doar noi doi și natura care ne învăluia. Mai mult decât atât, era liniște. Din când în când, se auzeau păsările și maimuțele, undeva departe în desișul pădurii.

EN: At the first sign with Tha Noi Waterfall we were both happy. Finally, we found the path! We left the motorbike on the side of the road and we started to walk. It was nobody around. Just us two and the nature that was surrounding us. Most of all, it was silent. From time to time, we were able to hear the birds and the monkey, somewhere far away in the thicket of the woods. 

Tha Noi Waterfall

Ploaia se oprise și aburii începuseră să se ridice din pădure. Părea că pădurea se trezește la viață. Un miros de verdeață și umezeală ne îmbăta simțurile. Eram beți cu natură. Era unul din acele momente când ți se pare că întreg universul lucrează în favoarea ta.

EN: The rain stopped and steam was rising from the woods. It looked like the forest was coming back to life. The scent of greenery and moisture was delighting our senses. We were just drunk on nature. It was one of those times when it seems that the whole universe works in your favor. 

Tha Noi Waterfall

După ceva vreme de mers încă nu se vedeau indicatoare spre cascadă. La o bifurcație de drumuri deja ne gândeam dacă am ales calea corectă. Tot urcând, undeva în partea dreaptă, ascunsă după crengile copacilor, o vedem. Era cascada Tha Noi, era locul undeva apele se prăvălesc cu furie peste stânci. După atâta vreme, statornicia învinge duritatea. Cu încăpățânare, apele au șlefuit stâncile după voia lor. Natura găsește mereu o cale și ne servește lecții pe tavă, numai noi trebuie să avem mintea deschisă să le înțelegem.

EN: After a while of walking, the sign to the waterfall was still unseen. At a crossroad, we were already thinking if we chose the right path. Still going up, somewhere on the right side, hidden by the branches of the trees, we saw it. It was Tha Noi Waterfall, the place where the waters were storming over the rocks. After all this time, perseverance wins over harshness. In their stubbornness, the waters polished the rocks at their will. Nature finds always a way of giving us a lesson, we only need to have an open mind to understand it. 

Tha Noi Waterfall

Urcăm. Mai adaug un strat de spray de țânțari. Mai facem o glumă, mai cântăm puțin. Nu e nimeni în jur să ne audă glumele proaste, nu e nimeni în jur să audă înjurăturile după ce-mi alunecă piciorul și se scufundă într-o băltoacă. Glume proaste și apoi lovitura de grație a karmei, calcă și el în una. Fleoșc, fleoșc, fleoșc noi mergem înainte.

Trecem de una din piscinele cascadei Tha Noi. Nu rezistăm tentației de a ne trece degetele prin apele-i repezi. Se auzeau tunete undeva în departare. Ne-am dezlipit cu greu de apele care bolboroseau cuvinte neîntelese de noi și ne continuăm drumul.

EN: We continue to climb. I add another layer of mosquito repellent. We make another joke, we even sing a little. Is nobody around to hear our bad jokes, nobody around the hear all the curses after my leg slides and it sinks into a puddle. Bad jokes, and after the graceful hit of karma, he also steps into one. Splash, splash, splash but we go forward. 

We pass one of Tha Noi Waterfall’s pools. We cannot resist the temptation of passing our fingers through its fast waters. Somewhere in the distance, we were able to hear thunders. Not wanting to move, we left behind the waters that were bubbling words, that we were not capable of understanding. We followed our road. 

Tha Noi Waterfall

Mai urcăm, ajungem în vârf. Primele semne, că suntem la locul potrivit, sunt câteva băncuțe de picnic sub copaci. Auzim căderea de apă. Ploaia începe iar. Ne alunecau picioarele pe pietrele șlefuite. Suntem în punctul de unde apele se rostogolesc la vale. Sunetul apei se îmbină cu picăturile de ploaie, care lovesc frunzișul.

Nu am nici talentul lui Hemingway și nici măiestria lui Balzac ca să pot descrie în cuvinte cum eram amețiți de viață. Pentru asta călătorim, pentru momentele astea, când tot ce trăim ne înfrumusețează sufletul și ne deschide mintea. Noi doi, ținându-ne de mână, așa am descoperit cascada Tha Noi, așa vom decoperi și lumea și așa ne descoperim pe noi.

EN: Further up, we reach the top. The first signs that we are in the right spot are a few picnic benches under the trees. We can hear the waterfall. The rain starts again. Our feet were slide on the smooth rocks. We are at the point where the waters are rolling down. The sound of the waterfall is mixed with the raindrops that are hitting the leafs. 

I have neither Hemingway’s talents or Balzac’s artistry to be able to describe in words how we were dizzy with life. For this, we travel, for these moments when all that we are experiencing is making our souls more beautiful and is opening our minds. Us two, holding hands, this is how we discover Tha Noi waterfall, and this is how we will continue to discover the world and ourselves. 

Tha Noi

Cascada Tha Noi nu are măreția celorlalte cascade faimoase din Thailanda, dar cum are pacea și frumusețea pe care toate locurile mici și ferite o au. Are grația unei femei care se lasă descoperită așa cum e, fără podoabe. E simplă și prin asta te cucerește, te face să simți că e doar a ta.

EN: Tha Noi Waterfall is not grandiose as other famous waterfalls from Thailand, but it has the peace and beauty that only small and hidden places have. It has the grace of a woman which lets itself be discovered as it is, without any embroidery. Is simple and with this it conquers you, it makes you feel that it only belongs to you.

Tha Noi Waterfall

Copyright ©: For using any of the content from this blog, please specify the source, and link properly to the original.

Khao Sok National Park – a place for adventure

Khao Sok National Park – a place for adventure

 

Vorbisem cu o zi înainte cu un ghid local să ne arate Khao Sok. Știam că există varianta să iei un ghid direct de la intrarea în parc, dar pentru noi a fost mai ușor așa. Nu a trebuit să mai închiriem un mijloc de transport care să ne ducă vreme de câteva ore până la destinație. Timpul nu era de partea noastră, așa că varianta să-i batem singuri potecile nu era o opțiune. Khao Sok e până la urmă o rezervație naturală, cu porțiuni de junglă virgină.

Sunet de valuri, câteva picături de ploaie care lovesc bungaloul, asta mi-a fost alarma de dimineață. Nu am știut inițial unde sunt. L-am văzut pe Artem dormind relaxat lângă mine, dar nu eram în apartamentul din Moscova. Aici se aud valuri și nu claxoane, aici miroase a mare si nu a poluare, aici îmi dau seama că visul mi-a devenit realitate. Eram în Thailanda și azi urma să descopăr parte din ea.

EN: The sounds of waves, some rain drops falling on the bungalows roof, this was my morning alarm. Initially, I didn’t know where I am. I saw Artem near me, but this was not our Moscow apartment. Here you hear waves and not honks, here it smells like sea and not of pollution, here I realize that my dream came true. I was in Thailand, and today I was to discover part of it.

We talked a day before with one of the local guides to show us, Khao Sok. We knew that we had the option to hire a guide directly at the entrance to the park, but for us, it was easier this way. No need to rent transportation to take us for a few hours to the destination. Time was not on our side, it was not an option to walk its trails by ourselves. Khao Sok is after all a natural reservation, with dense virgin jungle. 

Khao Sok

Plec într-o aventură! Nu era Frodo, eram eu înainte de ieși pe ușă. Incredibil cum fără cafea la bord eram capabilă de atât entuziasm, dar asta nu înseamnă că nu am visat la ea toată ziua. Se pare că până la urmă sunt dependentă. Fiecare cu viciile lui.

Eu eram cu aventura și Artem era cu “Ce mașină comfortabilă, pot să dorm tot drumul”. Nu m-a uimit nici de data asta, a adormit în mai puțin de cinci minute. Îl mai trezeam eu din când în când cu “Uite ce frumos se vede satul ăla! Uite ce peisaj!”. Deschidea ochii preț de câteva secunde și apoi începea să sforăie din nou. A reușit el să doarmă în avion, cu turbulențe de am crezut că vor rupe avionul în două, când până și una din stewardese țipa în spate. L-am trezit până la urmă când am ajuns la barajul Ratchaprabha. Când au construit barajul, s-a format lacul Chiaw Lan care acum se întinde pe mai bine de 185 de km pătrați.

Chiaw Lan ni s-a arătat dimineața cu aburi ridicându-se din pădurile din jur. Bărcile duceau turiștii la bungalourile plutitoare din jur. Acolo se poate dormi peste noapte. Și noi stăteam la punctul de observație de pe baraj, privind cum omul poate schimba natura, dar totuși protejând-o.

EN: I am going on an adventure!!! It was not Frodo, it was me before heading out. Incredible how I was capable of so much enthusiasm without any coffee in my veins, but I did dream about it the whole day. I guess I am a caffeine addict after all. Each of us with their own vices.

I was the one with the adventure and Artem was the one thinking “What a comfortable car, I can sleep the whole road!”. Thus he didn’t amaze me neither this time, he fell asleep in less than five minutes. I was waking him up sometimes with “Look at that pretty village! Look at that view!”. He was opening his eyes for a few seconds and after he started to snore again. He managed to sleep in the airplane, during so strong turbulences that I thought they will break the airplane in two, and when even one stewardess was screaming in the back. Finally, I woke him up when we reached Ratchaprabha Dam. When they build the dam, Chiaw Lan Lake was formed and now it reaches over 185 square kilometers.

Chiaw Lan showed itself to us with steam lifting up from the forests around. Long tail boats were taking tourists to the floating bungalows around the lake. There you can spend the night. And we were just sitting up at the panoramic point on top of the dam, seeing how the man can change nature but also protect it.

Khao Sok view

Lăsăm Ratchaprapa în urmă și ne urcăm în caiac. După ce ne-am pus rucsacele și adidașii în pungi de plastic, am pornit-o pe unul din canalele din Khao Sok. Trec aproximativ 10 minute și încep să ne mângâie picăturile de ploaie. Deja după ceva timp vorbim de o ploaie torențială. Simțeam cum picăturile de apă mi se preling pe chip, cum părul mi se udă, cum cămașa albă de in mi se lipește de corp. Nu am mai simțit o asemenea bucurie să stau în ploaie de mult, de pe vremea când dansam în ploaie pe străzi în centrul vechi în București. Alte timpuri m-au ajuns din urmă și mi-au adus aminte că pot iubi și ploaia.

EN: We leave Ratchaprapa behind and we get in kayaks. After we put our backpacks and shoes in plastic bags, we started on one of Khao Sok water channels. Almost 10 minutes pass and the raindrops start to caress our skin. After a while, we were already covered in a heavy rain. I felt how the raindrops were falling on my face, how my hair was soaking wet, how my white shirt was glued to my body. I didn’t sense this joy to stay in the rain since I was dancing in it on the old streets of Bucharest. Other times caught up with me and reminded me that I can love rain. 

Khao Sok
Feeding the fish in Khao Sok

La aproximativ trei ore de mers cu mașina de Khanom cazi printre paginile Cărții Junglei. Alunecam prin junglă, eram înconjurați de viață. Șerpi multicolori își făceau siesta pe ramurile copacilor, atârnând ca niște lampioane deasupra apei. Peștii ne stropeau cu apă în săriturile lor. Se pare că în jur era o peșteră, de unde turiștii puteau să le arunce semințe. Atunci, obișnuiți cu răsfățul, bancuri de pești ne-au înconjurat caiacul, tot așteptând ceva de mâncare. Maimuțele se ascundeau când ploua, ne-au spus localnicii.

Formațiuni de calcar ca niște turnuri, acoperite pe alocuri de vegetație, ne vegheau drumul. Pe malurile apei, vedeai din când în când câte o căsuță de lemn. Oamenii, pe care rar îi întâlneai, ne făceau cu mâna și ne trimiteau atâtea zâmbete ca să luăm și la pachet. Un templu mic, în mijlocul junglei, te readuce cu sufletul pe pământ, căci frumusețea naturii din jur îl făcuse să se ridice la nori.

EN: At approximately three hours drive from Khanom, you fell in the “Jungle Book” pages. We were sliding through the jungle, surrounded by life. Colored snakes were making their siesta on trees branches, dangling like lanterns above water. Fishes were splashing water in their jumps. Apparently somewhere near was a cave, where tourists used to throw seeds in the water. Therefore, used with being spoiled with threats a shoal of fish surrounded our kayak, waiting something to eat. The monkeys hide when is raining, the locals told us.

Tower-like limestone karst formations covered in vegetation were watching over us. Sometimes on the banks you were able to see some small wooden house. The few people we came across were waving at us, and sending us so many smiles to take also home with us. A small temple, in the middle of the jungle, brings your soul back to earth, after the beauty of nature made it lift itself to heavens.

Khao Sok

Atenție doar, la ce ghid alegeți. Am așteptat cu sufletul la gură momentul în care voi vedea elefanți. Mai ales după ce citisem că în Khao Sok există unul din sanctuarele elefanților din Thailanda. Un loc unde iubitorii lor pot interacționa cu ei, dar unde animalele sunt tratate corespunzător. Din păcate, ghidul nostru se pare că nu și-a făcut temele corespunzător.

Am ajuns în alt loc, la “Win Elephant Tour”. Un loc unde fiecare îngrijitor era însoțit de un băț de metal sau lemn, cu care probabil fuseseră dresați elefanții. Când întrebați câte ore pe zi muncesc elefanții plimbând turiștii nu au știut ce răspuns să dea. Am vorbit cu ghidul apoi, care ne-a spus că nu crede că e o problemă acolo, dar că va cerceta mai amănunțit centrul.

Încă nu sunt sigură dacă am dreptate sau nu în legătură cu centrul, dar tind să mă încred în instinctele mele. Am ales să povestesc aici, pentru că noi am avut încredere în ghidul nostru (recomandat pe un blog de călătorii, autorii fiind iubitori de animale). Cei ce poate or să citească articolul ăsta poate nu vor face la fel și vor întreba înainte în ce centru sunt duși, vor cerceta locul, vor pune întrebări. Aveți aici câteva locuri unde poți interacționa cu elefanții fără a le provoca un rău din prea multă dragoste.

EN: Attention only at what guide you hire. I waited for so long the moment when I can see elephants. I read before that in Khao Sok you can find one of the elephant’s sanctuaries from Thailand. A place where people that love them can interact with them, but where also the animals are treated ethically. Unfortunately our guide it seems that didn’t do his homework.

We arrived at another place than I thought, called “Win Elephant Tour”. A place where all mahouts had metal or iron sticks, which were previously used probably to train the animal. When asked how many hours per day the elephants are working, nobody had a clear answer. After I spoke with the guide who told us that he doesn’t think it is a problem there, but he will research more the place.

I am still not sure about that place, but I am inclined to trusting my instincts. I chose to tell this story here because we trusted our guide (recommended on a travel blog, the authors being animal lovers). Maybe other persons that will read this post will not do the same mistakes as us and they will ask before on which center they will go, they will research the place before, they will ask questions. Here you can find more details about places where you can interact with elephants without hurting them from too much love. 

Khao Sok

Copyright ©: For using any of the content from this blog, please specify the source, and link properly to the original.

A secluded beach to celebrate NYE as a couple

A secluded beach to celebrate NYE as a couple

 

Noi doi și o plajă pustie.

Am intrat în 2017 așa, fără artificii asurzitoare, fără mese lungi la care se adună toată lumea să mănânce și să bea, fără haine alese.

Cu o bere rece în mână, cu Artem lângă, cu un zâmbet imens pe față, în picioarele goale, fără machiaj, dar fiind mai fericită decât am fost în toate Revelioanele de până acum. Masa?! O minunăție de chipsuri cu sare și alune prăjite, pentru că deja restaurantele nu mai serveau mâncare. Simțeam săgeți de foc din ochii flămânzi ai lui Artem, dar după câteva alune s-au domolit.

EN: Us two and a secluded beach.

Like this we entered in 2017, without loud fireworks, without long tables around which everybody gathers around to eat and drink, without fancy clothes.

With a cold beer in my hand, with Artem beside me, with a large smile on my face, on empty feet, without make-up, but being more happy than in all my previous NYE celebrations. The food? Some delicious chips with salt and roasted peanuts, because already the restaurants were not serving food at the time we arrived. I was feeling lasers coming out of Artem’s eyes, but after a few peanuts the fire was extinguished. 

Am plecat din București pe 30 Decembrie la prânz și am ajuns în Khanom pe 31 Decembrie la ora 9 seara. Iei doi oameni normali și îi pui la drum lung, probabil ei vor dormi tot zborul și vor ajunge la destinație ceva mai odihniți. Am zis doi oameni normali, noi nu încadrăm în categoria asta, ne-am uitat la Războiul Stelelor tot zborul.

În momentul în care am aterizat în Bangkok, eram amândoi terminați. Cică o călătorie romantică pentru un cuplu nu se pupă cu dormitul pe scaune în aeroport așteptând să ne îmbarcăm spre Surat Thani. S-o creadă cine-a zis-o!

EN: We took of from Bucharest on 30th December at noon and we arrived in Khanom on 31st December at 9 in the evening. You take two normal people and you put them in the situation to travel for a long period, probably they will sleep the whole flight so they will arrive more or less rested at the destination. I said two normal people, but we are not included in this category, we just watched Star Wars the whole flight.

In the moment we landed in Bangkok we were exhausted. They say that a romantic couple trip is not a good match with sleeping on the airport’s chairs waiting to board to Surat Thani. He who said it can believe it, but I don’t buy it!

Am aterizat în aeroportul din Surat Thani așa obosiți că nici chef de negociat pentru taxi nu am mai avut, am zis ok, doar du-ne în Khanom. “No problem” erau singure cuvinte în engleză pe care le știa șoferul, ne-am dat seama la un moment dat că de fapt era “problem” că nu știa exact unde se află locul unde trebuie să ne cazăm și nici cu GPS-ul nu prea e prieten.

Când citești despre Thailanda te tot lovești de zâmbetele localnicilor, iar șoferul nostru părea să fi evadat din paginile unui ghid turistic. “No problem” și un zâmbet larg, se uita pe traseul din telefonul meu și continua să zâmbească. Într-un final, chiar a fost “no problem” că a luat pe cineva pe drum care știa unde se afla bungalourile unde aveam noi rezervarea. Obosiți, dorindu-ne un duș să scoatem mirosul aeroportului din piele, așa am intrat în Khanom la ora 9:30 seara.

EN: We landed in Surat Thani airport so tiered that we were not even in the mood to negotiate for a taxi anymore, we just said ok, just takes us there. “No problem” were the only English words that the driver knew, but at one point we realised that it was actually a problem, because he didn’t had a clue where the place where we needed to stay was located and also he was not a very good friend with the GPS.

When you read about Thailand they keep tell about the Thai smile, and our driver seemed to have escaped the pages of a touristic guide.”No problem” and a large smile, he kept looking at the route on my phone and continued to smile. Finally it was not problem, because he picked up somebody on the road that knew where were the bungalows that we had booked. Tiered, wishing to wash the airport smell from our skin, like this we entered Khanom at 9:30 in the evening. 

În momentul în care am coborât din taxi, toată oboseala mea a dispărut. Ajunsesem la mare, o auzeam, o simțeam pe piele, mă chema la ea. Am aruncat bagajele în cameră, am făcut un duș și am plecat să ne afundăm picioarele în nisip. Când picioarele mele au atins nisipul, știam că am ajuns unde trebuie. Mă uitam în jur și vedeam doar câțiva localnici, nuci de cocos și barurile de pe plajă unde câțiva străini care trăiau în Thailanda beau o bere relaxați.

Ăsta e cuvântul care definește Khanomul, relaxare. Ai tot ce ai nevoie! De la oameni zâmbitori, la o bere rece, la o mâncare delicioasă dacă nu te duci ca noi după ora 10 seara, la o mare care-și pune valurile să-ți șoptească cântece de leagăn. Într-un cuvânt, pentru un cuplu care a fugit de lume, de aglomerație, de fasoane si dezbateri, Khanom este locul perfect.

EN: In the moment I got down from the taxi, all my fatigue disappeared. I reached the sea, I was hearing it, I was feeling it on my skin, it was calling me. We throw the luggage into the room, we showered and we left to sink our feet into the sand. When my feet touched the sand, I knew I was in the right place. It was one of the best secluded beaches. I looked around and all I can see was Thai people, coconuts and the beach bar where a few foreigners that were living in Thailand were drinking relaxed their beers. 

This is the word that describes best Khanom: relaxation. You have all you need. Starting with smiling people, cold beers, a delicious food if you do not go later than 10 p.m. to a sea that makes the waves whisper you lullabies. Long story short, for a couple that want to escape people, crowded places, fancy things and debates, Khanom is the perfect place. 

Sunt populare acum listele interminabile cu dorințele pentru 2017. Eu am doar una : să mi se termine anul la fel cum a început, cu mine fericită, cu ochii-mi sclipindu-mi de bucurie, simțindu-mă iubită.

Va continua…

EN: There are very popular this time of year the long lists with wishes for 2017. My only wish is for my year to finish the way it began, with me happy, with my eyes sparkling with joy, and feeling loved.

To be continued…

Khanom

Copyright © : For using any of the content from this blog, please specify the source, and link properly to the original.

%d bloggers like this: